Fotógrafo Dino Pedriali
Profecía, presagio o premonición del futuro. Este poema se publica en 1964 en el volumen " Poesia en forma di rosa", en posteriores ediciones irá retocándolo hasta su forma definitiva.Una característica fundamental es su forma de cruz, intrínsecamente relacionado con el contenido de los versos.
"Profecía"
A Jean Paul Sartre, que me contó la
historia de Alí de los Ojos Azules
era un hijo en el mundo
y un día se fue a Calabria:
era verano y estaban
las cabañas vacías,
nuevo, pandizucchero,
de los cuentos de hadas de colores
del hambre. Vacío.
y un día se fue a Calabria:
era verano y estaban
las cabañas vacías,
nuevo, pandizucchero,
de los cuentos de hadas de colores
del hambre. Vacío.
Como pocilgas sin cerdos, en medio de huertas sin lechugas, en campos
sin tierra, costas sin agua. Cultivado por la luna, el campo.
Las espigas crecieron por las bocas de los esqueletos. El viento del mar Jónico
sin tierra, costas sin agua. Cultivado por la luna, el campo.
Las espigas crecieron por las bocas de los esqueletos. El viento del mar Jónico
sacudió la paja negra
como en sueños proféticos:
y la luna del color del hambre
cultivaba terrenos
que el estado nunca amó.
. Y era en el tiempo del hijo
que este amor pudiera
comenzar, y no comenzó.
El hijo tenia ojos
de paja quemada, ojos
sin miedo, y vio todo
lo malo: nada
sabía de agricultura,
de reformas, de lucha
sindicatos, organismos benefactores,
él - pero tenía esos ojos.
Cada campesino oscuro
había abandonado
sus chozas nuevas
como pocilgas sin cerdos,
en claros coloreados por el hambre,
bajo montículos redondos
en vista del profético jónico.
Pasaron tres milenios
como en sueños proféticos:
y la luna del color del hambre
cultivaba terrenos
que el estado nunca amó.
. Y era en el tiempo del hijo
que este amor pudiera
comenzar, y no comenzó.
El hijo tenia ojos
de paja quemada, ojos
sin miedo, y vio todo
lo malo: nada
sabía de agricultura,
de reformas, de lucha
sindicatos, organismos benefactores,
él - pero tenía esos ojos.
Cada campesino oscuro
había abandonado
sus chozas nuevas
como pocilgas sin cerdos,
en claros coloreados por el hambre,
bajo montículos redondos
en vista del profético jónico.
Pasaron tres milenios
no tres siglos, no tres años, y se sintió de nuevo en el aire palúdico
la espera de los colonos griegos. Ah, cuánto tiempo, trabajador de Milán,
¿Lucharás solo por el salario? ¿No ves cómo te adoran estos de aquí?
la espera de los colonos griegos. Ah, cuánto tiempo, trabajador de Milán,
¿Lucharás solo por el salario? ¿No ves cómo te adoran estos de aquí?
Casi como un maestro.
te llevarían
de su antigua región,
sus frutas y animales,
fetiches oscuros, para tumbarlos
con el orgullo del ritual
en tu cuartito de novecientos,
entre el frigorífico y la televisión,
atraídos por tu divinidad,
Vosotros, de las Comisiones Internas,
tú de la CGIL, divinidad aliada,
en el seguro sol del norte.
te llevarían
de su antigua región,
sus frutas y animales,
fetiches oscuros, para tumbarlos
con el orgullo del ritual
en tu cuartito de novecientos,
entre el frigorífico y la televisión,
atraídos por tu divinidad,
Vosotros, de las Comisiones Internas,
tú de la CGIL, divinidad aliada,
en el seguro sol del norte.
En su tierra de razas
diferentes, la luna cultiva
una campaña que usted
lo procuraste en vano.
En su Tierra de Bestias
Familiar, la luna
es una maestra de almas que tú
diferentes, la luna cultiva
una campaña que usted
lo procuraste en vano.
En su Tierra de Bestias
Familiar, la luna
es una maestra de almas que tú
modernizaste innecesariamente. Ah, pero el hijo sabe: la gracia del conocimiento
es un viento que cambia de rumbo en el cielo. Ahora sopla quizás desde África
y escuchas lo que el niño sabe por gracia. Si entonces no sonríe
es un viento que cambia de rumbo en el cielo. Ahora sopla quizás desde África
y escuchas lo que el niño sabe por gracia. Si entonces no sonríe
es porque la esperanza para él
no era luz sino racionalidad.
Y la luz del sentimiento
de África, que de repente
barre Calabria, es una señal
sin sentido, válida
para tiempos futuros! Ahí:
dejarás de pelear
por el salario y armarás
la mano de los calabreses.
no era luz sino racionalidad.
Y la luz del sentimiento
de África, que de repente
barre Calabria, es una señal
sin sentido, válida
para tiempos futuros! Ahí:
dejarás de pelear
por el salario y armarás
la mano de los calabreses.
Alí de los Ojos Azules
uno de los tantos hijos de los hijos,
bajará de Argelia, en naves
a vela y a remos. Vendrán
con él millares de hombres,
con sus cuerpitos y los ojos
de pobres perros de los padres
sobre barcas varadas en los Reinos del Hambre. Traerán consigo los niños,
y el pan y el
queso, en papeles amarillos del Lunes de Pascua.
Traerán las abuelas y los asnos,sobre
barcos robados en puertos coloniales.
Desembarcarán en Crotona y en Palmi,
por millones, vestidos con harapos,
asiáticos y de camisas americanas.
De pronto, los calabreses dirán,
como de malandrín a malandrín:
“¡Ahí vienen los viejos hermanos,
con hijos y el pan y el queso!”
De Crotona o de Palmi subirán
a Nápoles, y de allí a Barcelona,
a Salónica y a Marsella,
a las ciudades de la Mala Vida.
Almas y ángeles, ratones y piojos,
con el germen de la Historia Antigua
volarán ante las willayas.
Ellos siempre humildes
Siempre débiles
Siempre tímidos
siempre ínfimos
siempre culpables
siempre súbditos
siempre pequeños
Ellos, que nunca quisieron saber, ellos que sólo tuvieron ojos para implorar,
ellos que
vivieron como asesinos bajo tierra, ellos que vivieron como bandidos
en el fondo del mar,
ellos que vivieron como locos en medio del cielo,
ellos, que se construyeron
leyes fuera de la ley,
ellos, que se adaptaron
a un mundo debajo del mundo,
ellos, que creyeron
en un Dios siervo de Dios,
ellos, que cantaban
las masacres de los reyes,
ellos, que bailaban
las guerras burguesas,
ellos que rezaban
a las luchas obreras...
...deponiendo la honradez
de las religiones campesinas,
olvidando el honor
de la mala vida,
traicionando el candor
de los pueblos bárbaros,
detrás de su Alí
de los ojos azules - saldrán de debajo de la tierra para matar -
saldrán del fondo del
mar para agredir - bajarán
desde lo alto del cielo para robar - y antes de llegar a París
para enseñarles el goce de vivir,
antes de llegar a Londres
para enseñarles a ser libres,
antes de llegar a Nueva York
para enseñarles cómo ser hermanos
- destruirán Roma
y sobre sus ruinas
depositarán el germen
de la Historia Antigua.
Luego, con el Papa y todos los sacramentos,
subirán como gitanos
hacia el noroeste,
con las banderas rojas
de Trotsky al viento...
Pier Paolo Pasolini
"Poesia en forma di rosa" (1964)
Acceso al original en Italiano:
1 comentario:
Genialitats.
Publicar un comentario