Haris Alexiou por su parte es una de las grandes damas de la canción griega, poseedora de una grandiosa presencia en escena y una carismática voz, lo cual la ha llevado a trabajar con los mejores compositores de Grecia.
"Theos an einai" (Si Dios reálmente existe)
Anoche, entraste en mis sueños,
como si pasease por tu jardín,
y aún habiéndome crecido alas
no quise apartarme de tu lado.
si hay un Dios...
cientos de ángeles con sus blancas [ropas]
reparten ramitas de olvido,
como estrellas, sobre mi cuerpo,
tus niños dibujan el aliento.
si hay un Dios
puedes arder entre las llamas,
y de mis lágrimas, podrás beber fuego,
no puedes, corazón, ser indulgente nunca más.
si existe un Dios y alguien me ama.
si existe un Dios y alguien me ama.
todas mis amistades, de años,
tienen pareja, han construido sus hogares,
sólo yo, continuo sola,
sin tejado, esta es la verdad.
si hay un Dios
puedes arder entre las llamas,
y de mis lágrimas, podrás beber fuego,
no puedes, corazón, ser indulgente nunca más.
si existe un Dios y alguien me ama.
si existe un Dios y alguien me ama.
Nota: la traducción es propia, del griego al inglés y de este al castellano, perdonad los posibles fallos
como si pasease por tu jardín,
y aún habiéndome crecido alas
no quise apartarme de tu lado.
si hay un Dios...
cientos de ángeles con sus blancas [ropas]
reparten ramitas de olvido,
como estrellas, sobre mi cuerpo,
tus niños dibujan el aliento.
si hay un Dios
puedes arder entre las llamas,
y de mis lágrimas, podrás beber fuego,
no puedes, corazón, ser indulgente nunca más.
si existe un Dios y alguien me ama.
si existe un Dios y alguien me ama.
todas mis amistades, de años,
tienen pareja, han construido sus hogares,
sólo yo, continuo sola,
sin tejado, esta es la verdad.
si hay un Dios
puedes arder entre las llamas,
y de mis lágrimas, podrás beber fuego,
no puedes, corazón, ser indulgente nunca más.
si existe un Dios y alguien me ama.
si existe un Dios y alguien me ama.
primero gracias por el esfuerzo de la traducción.
ResponderEliminartuve la oportunidad de verlo con los músicos y un coro de mujeres de las películas de kusturica. lo pasamos muy bien, muy bien.
un abrazo.
Goran como compositor y Haris como intérprete...no les conocía, pero me han dejado una agradable impresión. Que letra bella, y la hace aún más hermosa la voz y la fuerza interpretativa de Alexious.
ResponderEliminarMe gustan tanto esos versos de los ángeles vestidos de blanco que reparten ramitas de olvido; y aquel otro de si existe un Dios y alguien me ama.
Como siempre GRACIAS.
Soy fan de bregovich, me encanta, y lo he visto alguna vez en directo... la última, recuerdo, bajó a tocar al patio de butacas, y yo en primera fila, lo tenía a un metro...
ResponderEliminarPor cierto, que se estrena ya la última de kusturica, tengo unas ganas!!!!!
Le tengo mucho cariño a Goran....Con el viví uno de los mejores conciertos en directo de tooooda mi vida.
ResponderEliminarAquí si que me has tocado. Adoro la música griega y balcánica, desde que de pequeñita escuchaba a Nana Mouskouri y a la indomable Melina.
ResponderEliminarMaravillosa Haris Alexiou. Con la edad no ha perdido nada, al revés.
Un detallazo la traducción. Merci.
preciosa canción, impregnada de la melancolía de la música griega...Poesía.
ResponderEliminarBellísimo!!! Ahora mismo voy a mandar el enlace de esta entrada a alguien a quien sé que va a emocionar mucho más que a mí. Me ha encantado, pe-jota!
ResponderEliminarGracias y besinos
No he tenido la oportunidad de apreciar El tiempo de los gitanos, pero lo demás es excelente.
ResponderEliminarLa voz de Haris es simplemente inconfundible....
Oye tambien se te da la traducida...
Eres todo un estuche de monerias.
Besos.
En junio da un concierto en el teatro Albéniz de Madrid. No sé si irá también a Barcelona, me imagino.
ResponderEliminarYo no la conozco apenas, pero me gusta mucho la música griega, hace poco compré un disco de Elefthería Arvanitaki, en el que incluye una versión bellísima de "El universo frente a mí", de Amaral.
Pero hasta ahora dí con cantantes,por decirlo de alguna manera, "populares": el que más me gusta es un tal Panos Kiamos.
Un abrazo
Increíble la música griega, tan personal y del lugar. Inconfundibles sonidos. La intérprete no la conocía, me ha gustado escucharla.
ResponderEliminarLa letra, qué trabajo te has tomado, muy intensa.
Muchas gracias por estos pedazos de cultura para compartir.
Abrazo amigo!
TU NO LO SABES, PERO SIN QUERER ME PUSISTES EN BANDEJA UN BONITO REGALO PARA MI HERMANO...
ResponderEliminarperdona si te hablo de mi hermano, pero hoy ha firmado con la productora Zeppelin, y despues de tanto trabajo, tanto esfuerzo y dar tantos tumbos por el mundo, parece que su trabajo empieza a ffructicar ....
ademas es fan de Kusturica, y de hecho lo vio hace unos meses en Madrid, creo que aun tengo por ahi un video casero donde Maradona se subia al escenario a cantar en el concierto...
:-)
para colmo...adora la musica griega, y el fue quien me dió a conocer a gente como Eleftheria Arvanitaki..
acabo de enviarle este video por correo..
asi que poco mas puedo decirte..
me encantó...¡¡¡¡
un besito enorme pe-
What a performance. I'd heard it before,but had no idea who it was by.
ResponderEliminarThank you for the video, and your blog is (i think) the New York Times of blogs, essential!
Soberbia ejecucion por Xaris Alexsiou y la composicion de Goran es todo un enorme placer escucharla.
ResponderEliminarMe gusta mucho la musica Griega, difisil decir cual interprete o ompositor, todos con su estilo son excelentes para mi.